Saturday, October 24, 2009

Mr. Kai Fu Lee: The Letter to My Daughter

李开复致女儿的一封信

当我们开车驶出哥伦比亚大学的时候,我想写一封信给你,告诉你盘旋在我脑中的想法。

As we drove off from Columbia, I wanted to write a letter to you to tell you all that is on my mind.

首先,我想告诉你我们为你感到特别骄傲。进入哥伦比亚大学证明你是一个全面发展的优秀学生,你的学业、艺术和社交技能最近都有卓越的表现,无论是你高中微积分第一名,时尚的设计,绘制的球鞋,还是在“模拟联合国”的演说,你毫无疑问已经是一个 多才多艺的女孩。你的父母为你感到骄傲,你也应该像我们一样为自己感到自豪。

First, I want to tell you how proud we are. Getting into Columbia is a real testament of what a great well-rounded student you are. Your academic, artistic, and social skills have truly blossomed in the last few years. Whether it is getting the highest grade in Calculus, completing your elegant fashion design, successfully selling your painted running shoes, or becoming one of the top orators in Model United Nations, you have become a talented and accomplished young woman. You should be as proud of yourself as we are.

我会永远记得第一次将你抱在臂弯的那一刻,一种新鲜激动的感觉瞬间触动了我的心,那是一种永远让我陶醉的感觉,就是那种将我们的一生都联结在一起的“父女情结”。我也常常想起我唱着催眠曲轻摇你入睡,当我把你放下的时候,常常觉得既解脱又惋惜,一方面我想,她终于睡着了!另一方面,我又多么希望自己可以多抱你一会儿。我还记得带你到运动场,看着你玩得那么开心,你是那样可爱,所有人都非常爱你。

I will always remember the first moment I held you in my arms. I felt a tingling sensation that directly touched my heart. It was an intoxicating feeling I will always have. It must be that “father-daughter connection” which will bind us for life. I will always remember singing you lullaby while I rocked you to sleep. When I put you down, it was always with both relief (she finally fell asleep!) and regret (wishing I could hold you longer). And I will always remember taking you to the playground, and watching you having so much fun. You were so cute and adorable, and that is why everybody loved you so.

你不但长得可爱,而且是个特别乖巧的孩子。你从不吵闹、为人着想,既听话又有礼貌。当你三岁我们建房子的时候,每个周末十多个小时你都静静地跟着我们去运建筑材料,三餐在车上吃着汉堡,唱着儿歌,唱累了就睡觉,一点都不娇气不抱怨。你去上周日的中文学习班时,尽管一点也不觉得有趣,却依然很努力。我们做父母的能有像你这样的女儿真的感到非常幸运。

You have been a great kid ever since you were born, always quiet, empathetic, attentive, and well-mannered. You were three when we built our house. I remember you quietly followed us every weekend for more than ten hours a day to get building supplies. You put up with that boring period without a fuss, happily ate hamburgers every meal in the car, sang with Barney until you fell asleep. When you went to Sunday Chinese school, you studied hard even though it was no fun for you. I cannot believe how lucky we are as parents to have a daughter like you.

你也是个很好的姐姐。虽然你们姐妹以前也会打架,但是长大后,你们真的成为了好朋友。妹妹很爱你,很喜欢逗你笑,她把你当成她的榜样看待。我们开车离开哥大后,她非常想你,我知道你也很想她。世界上最宝贵的就是家人。和父母一样,妹妹就是你最可以信任的人。随着年龄的增长,你们姐妹之间的情谊不变,你们互相照应,彼此关心,这就是我最希望见到的事情了。在你的大学四年,有空时你一定要常常跟妹妹视频聊聊天,写写电子邮件。

You have been an excellent elder sister. Even though you two had your share of fights, the last few years you have become best friends. Your sister loves you so much, and she loves to make you laugh. She looks up to you, and sees you as her role model. As you saw when we departed, she misses you so much. And I know that you miss her just as much. There is nothing like family, and other than your parents, your sister is the one person who you can trust and confide in. She will be the one to take care of you, and the one you must take care of. There is nothing we wish more than that your sisterhood will continue to bond as you grow older, and that you will take care of each other throughout your lives. For the next four years, do have a short video chat with her every few days, and do email her when you have a chance.

大学将是你人生最重要的时光,在大学里你会发现学习的真谛。你以前经常会问到“这个课程有什么用”,这是个好问题,但是我希望你理解:“教育的真谛就是当你忘记一切所学到的东西之后所剩下的东西。”我的意思是,最重要的不是你学到的具体的知识,而是你学习新事物和解决新问题的能力。这才是大学学习的真正意义——这将是你从被动学习转向自主学习的阶段,之后你会变成一个很好的自学者。所以,即便你所学的不是生活里所急需的,也要认真看待大学里的每一门功课,就算学习的技能你会忘记,学习的能力是你将受用终身的。

College will be the most important years in your life. It is in college that you will truly discover what learning is about. You often question “what good is this course”. I encourage you to be inquisitive, but I also want to tell you: “education is what you have left after all that is taught is forgotten”. What I mean by that is the materials taught isn’t as important as you gaining the ability to learn a new subject, and the ability to analyze a new problem. That is really what learning in college is about –this will be the period where you go from teacher-taught to master-inspired, after which you must become self-learner. So do take each subject seriously, and even if what you learn isn’t critical for your life, the skills of learning will be some thing you cherish forever.

不要被教条所束缚,任何问题都没有一个唯一的简单的答案。还记得当我帮助你高中的辩论课程时,我总是让你站在你不认可的那一方来辩论吗?我这么做的理由就是希望你能够理解:看待一个问题不应该非黑即白,而是有很多方法和角度。当你意识到这点的时候,你就会成为一个很好的解决问题者。这就是“批判的思维”——你的一生都会需要的最重要的思考方式,这也意味着你还需要包容和支持不同于你的其他观点。我永远记得我去找我的博士导师提出了一个新论题,他告诉我:“我不同意你,但我支持你。”多年后,我认识到这不仅仅是包容,而是一种批判式思考,更是令人折服的领导风格,现在这也变成了我的一部分。我希望这也能成为你的一部分。

Do not fall into the trap of dogma. There is no single simple answer to any question. Remember during your high school debate class, I always asked you to take on the side that you don’t believe in? I did that for a reason -- things rarely “black and white”, and there are always many ways to look at a problem. You will become a better problem solver if you recognized that. This is called “critical thinking”, and it is the most important thinking skill you need for your life. This also means you need to become tolerant and supportive of others. I will always remember when I went to my Ph.D. advisor and proposed a new thesis topic. He said “I don't agree with you, but I’ll support you.” After the years, I have learned this isn’t just flexibility, it is encouragement of critical thinking, and an empowering style of leadership, and it has become a part of me. I hope it will become a part of you too.

在大学里你要追随自己的激情和兴趣,选你感兴趣的课程,不要困扰于别人怎么说或怎么想。史蒂夫•乔布斯曾经说过,在大学里你的热情会创造出很多点,在你随后的生命中你会把这些点串联起来。在他著名的斯坦福毕业典礼演讲中,他举了一个很好的例子:他在大学里修了看似毫无用处的书法,而十年后,这成了苹果Macintosh里漂亮字库的基础,而因为Macintosh有这么好的字库,才带来了桌面出版和今天的办公软件(例如微软Office)。他对书法的探索就是一个点,而苹果Macintosh把多个点联结成了一条线。所以不要太担心将来你要做什么样的工作,也不要太急功近利。假如你喜欢日语或韩语,就去学吧,尽管你的爸爸曾说过那没什么用:)尽兴地选择你的点吧,要有信念有一天机缘来临时,你会找到自己的人生使命,画出一条美丽的曲线。

Follow your passion in college. Take courses you think you will enjoy. Don’t be trapped in what others think or say. Steve Jobs says when you are in college, your passion will create many dots, and later in your life you will connect them. In his great speech given at Stanford commencement, he gave the great example where he took calligraphy, and a decade later, it became the basis of the beautiful Macintosh fonts, which later ignited desk top publishing, and brought wonderful tools like Microsoft Word to outlives. His expedition into calligraphy was a dot, and the Macintosh became the connecting line. So don’t worry too much about what job you will have, and don’t be too utilitarian, and if you like Japanese or Korean, go for it, even if your dad thinks “it’s not useful.” :)Enjoy picking your dots, and be assured one day you will find your calling, and connect a beautiful curve
through the dots.

在功课上要尽力,但不要给自己太多压力。你妈妈和我在成绩上对你没什么要求,只要你能顺利毕业并在这四年里学到了些东西,我们就会很高兴了。即便你毕业时没有获得优异的成绩,你的哥伦比亚学位也将带你走得很远。所以别给自己压力。在你高中生活的最后几个月,因为压力比较小,大学申请也结束了,你过得很开心,但是在最近的几个星期,你好像开始紧张起来。(你注意到你紧张时会咬指甲吗?)千万别担心,最重要的是你有在学习,你需要的唯一衡量是你的努力程度。成绩只不过是虚荣的人用以吹嘘和慵懒的人所恐惧的无聊数字而已,而你既不虚荣也不慵懒。

Do your best in classes, but don’t let pressure get to you. Your mother and I have no expectations for your grades. If you graduate and learn something in your four years, we would feel happy. Your Columbia degree will take you far, even if you don’t graduate with honors. So please don’t give yourself pressure。 During your last few months in high school, you were so happy because there was little pressure and college applications are finished. But in the past few weeks, we saw you are beginning to worry (did you know you bite your nails when you are nervous?). Please don’t be worried. The only thing that matters is that you learned. The only metric you should use is that you tried. Grades are just silly letters that give the vain people something to brag, and the lazy people something to fear. You are too good to be either.

最重要的是在大学里你要交一些朋友,快乐生活。大学的朋友往往是生命中最好的朋友,因为在大学里你和朋友能够近距离交往。另外,在一块儿成长,一起独立,很自然地你们就会紧紧地系在一起,成为密友。你应该挑选一些真诚诚恳的朋友,跟他们亲近,别在乎他们的爱好、成绩、外表甚至性格。你在高中的最后两年已经交到了一些真正的朋友,所以尽可以相信自己的直觉,再交一些新朋友吧。你是一个真诚的人,任何人都会喜欢跟你做朋友的,所以要自信、外向、主动一点,如果你喜欢某人,就告诉她,就算她拒绝了,你也没有损失什么。以最大的善意去对人,不要有成见,要宽容。人无完人,只要他们很真诚,就信任他们,对他们友善。他们将给你相同的回报,这是我成功的秘密——我以诚待人,信任他人(除非他们做了失信于我的事)。有人告诉这样有时我会被占便宜,他们是对的,但是我可以告诉你:以诚待人让我得到的远远超过我失去的。在我做管理的18年里,我学到一件很重要的事 ——要想得到他人的信任和尊重,只有先去信任和尊重他人。无论是管理、工作、交友,这点都值得你参考。

Most importantly, make friends and be happy. College friends are often the best in life, because during college you are closer to them physically than to your family. Also, going through independence and adulthood is a natural bonding experience. Pick a few friends and become really close to them – pick the ones who are genuine and sincere to you. Don’t worry about their hobbies, grades, looks, or even personalities. You have developed some real friendships in high school in your last two years, so trust your instinct, and make new friends. You are a genuine and sincere person – anyone would enjoy being your friend, so be confident, outgoing, and pro-active. If you think you like someone, tell her. You have very little to lose. Give people the benefit of the doubt; don’t stereotype and be forgiving. People are not perfect, so as long as they are genuine and sincere, trust them and be good to them. They will give back. This is my secret of success –that I am genuine with people and trust them (unless they do something to lose my trust). Some people tell me that occasionally would be taken advantage of. They are right, but I can tell you that that loss is nothing compared to what I gained. In my last 18 years leading people, I have realized that only one thing matters –to gain the trust and respect of others, and to do so, you need to trust and respect others first. Whether it is for management, work, or friendship, this is something you should ponder.

要和你高中时代的朋友保持联系,但是不要用他们来取代大学的友谊,也不要把全部的时间都花在老朋友身上,因为那样你就会失去交新朋友的机会了。

Do keep your high school friends, and stay connected to them, but do not use them as substitutes for college friendship, and do not spend too much time with them, because that would eat into your time to make new friends.

你还要早点开始规划你的暑假——你想做什么?你想呆在哪儿?你想学点什么?你在大学里学习是否会让你有新的打算?我觉得你学习艺术设计的计划很不错,你应该想好你该去哪儿学习相应的课程。我们当然希望你回到北京,但是最终的决定是你的。

Start planning for your summers early – what would you like to do? Where would you like to live? What would you like to learn? What have you learned in college that might change your mind? I think your plan of studying fashion is good, and you should decide where you want to be, and get into the right courses. We of course hope you come back to Beijing, but you should go where you think is best for you.

不管是暑假计划,功课规划,抑或是选专业,管理时间,你都应该负责你的人生。过去不管是申请学校、设计课外活动或者选择最初的课程,我都从旁帮助了你不少。以后,我仍然会一直站你身旁,但是现在是你自己掌舵的时候了。我常常记起我生命中那些令人振奋的时刻——在幼儿园决定跳级,决定转到计算机科学专业,决定离开学术界选择,决定回中国,决定选择Google,乃至最近选择创办我的新公司。有能力进行选择意味着你会过上自己想要的生活。生命太短暂了,你不能过别人想要你过的生活。掌控自己的生命是很棒的感觉,试试吧,你会爱上它的!

Whether it is summer-planning, or coursework planning, or picking a major, or managing your time, you should take control of your life. In the past, I have helped you quite a bit, whether it is in college application, designing your extracurricular activities, or picking the initial coursework. I will always be there for you, but the time has come for you to be in the driver’s seat – this is your life, and you need to be in control. I will always remember the exhilarating feeling in my life – that I got to decide to skip kinder garden, that I got to decide to change to computer science major, that I got to decide to leave academia for that I got to decide to go to China, that I got to decide to go to Google, and most recently, that I got to decide to start my own business. Being able to decide means you get to live the life that you want to. Life is too short to live the life others do or others want you. Being in control feels great. Try it, and you’ll love it!

我告诉你妈妈我在写这封信,问她有什么想对你说的,她想了想,说“让她好好照顾自己”,很简单却饱含着真切的关心——这一向是你深爱的妈妈的特点。这短短的一句话,是她想提醒你很多事情,比如要记得自己按时吃药,好好睡觉,保持健康的饮食,适量运动,不舒服的时候要去看医生等等。中国有句古语,说“身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也”。这句话的意思用比较新的方法诠释就是说:父母最爱的就是你,所以照顾好自己就是孝顺最好的方法。当你成为母亲的那天,你就会理解这些。在那天之前,听妈妈的,你一定要好好照顾自己。

I told your mom I’m writing this letter, and asked what she wanted me to say. She thought and said: “just ask her to take care of herself.” Simple but deeply caring – that is how your mother is, and that is why you love her so much. In this simple sentence is her hope that you will become independent in the way you take care of yourself – that you will remember to take your medicine, that you will get enough sleep, that you will have a balanced diet, that you will get some exercise, and that you will go see a doctor whenever you don’t feel good. An ancient Chinese proverb says that the most important thing to be nice to your parents is to take care of yourself. This is because your parents love you so much, and that if you are well, they will have comfort. You will understand this one day when you become a mother. But in the mean time, please listen to your mother and take
care of yourself.

大学是你自由时间最多的四年。大学是你第一次学会独立的四年。大学是可塑性最强的四年。大学是犯错代价最低的四年。

College is the four years where you have: the greatest amount of free time; the first chance to be independent; the most flexibility to change; the lowest risk for making mistakes.

所以,珍惜你的大学时光吧,好好利用你的空闲时间,成为掌握自己命运的独立思考者,发展自己的多元化才能,大胆地去尝试,通过不断的成功和挑战来学习和成长,成为融汇中西的人才。

So please treasure your college years – make the best of your free time, become an independent thinker in control of your destiny, evolve yourself into a bi-cultural talent, be bold to experiment, learn and grow through your successes and challenges.

当我在2005年面对人生最大的挑战时,你给了我大大的拥抱,还跟我说了一句法语 “bonnechance”。这句话代表“祝你勇敢,祝你好运!”现在,我也想跟你说同样的话, bonnechance,我的天使和公主,希望哥伦比亚成为你一生中最快乐的四年,希望你成为你梦想成为的人!

When I faced the greatest challenge and opportunity in my life in 2005, you gave me a big hug and said “bonne chance”, which means “good luck” and “good courage”. Now I do the same for you. Bonne chance, my angel and princess. May Columbia become the happiest four years in your life, and may you blossom into just what you dream to be.

爱你的, Love,

爸爸(和妈妈) Dad (& Mom)

Sunday, June 14, 2009

The Typical American Positions

Attitude Towards Age
Americans do not really value age for two basic reasons:
1. Americans value accomplishments and getting things done. The older you are, the less you are perceived to be able to get things done.
2. Americans value "newness." Older Americans are seen as not being "with it." They may be less likely, and less eager, to adopt something new than younger generations.

Concept of Fate and Destiny
Americans don't leave much up to Fate and Destiny. They believe in self-determination. You can do whatever you want to do with your life and, most importantly, you are the one in charge. If you don't succeed, you have no one, and nothing, to blame but yourself.

View of Human Nature
Americans basically consider people to be trustworthy and good. Because of this, they are pretty friendly to strangers. They tend to look for the reasons why people go bad.

Attitude Towards Change
Americans love progress and are constantly seeking perfection. You can't have either without change, so change is a good thing. Traditions have their place, but they should not be the ruling force.

Attitude Towards Taking Risk
One of the things that I took comfort in when starting my own business endeavors was the fact that many of the successful businessmen we know of today had their share of failures and disappointments. But that was ok. They simply learned from their mistakes and moved on. That exemplifies the American view towards taking risk. Failure is seen as a temporary setback. You will only improve your product via trial and error and if you don't succeed at one endeavor, there are plenty of other opportunities just waiting to be tackled.

Concept of Suffering and Misfortune
If you are unhappy, it's your own fault. You are the one in charge of your life and destiny, so find what it is that makes you happy and do it.

Sources of Self Esteem/Self Worth
In America, you are the maker of your own self worth instead of being born into it or being given it due to your position, rank, or age. You earn your own self esteem.

Concept of Equality
One of the things that the first settlers wanted to leave behind was the disabilitating class structure that was found in Europe. Because of this, American culture revolves around the notion of egalitarianism. Everyone is of equal value regardless of birth, power, fame, or wealth.

Attitude Towards Formality
Basically because of the concept that everyone is of equal value, Americans are usually pretty casual and informal when it comes to social and professional interactions. Americans don't stand on ceremony and don't really use titles or pay much attention to rank.

Degree of Realism
Americans are optimistic. One of the reasons could be the fact that they see themselves as being the ones in control. Americans tend to see things better than they are at times.

Attitude Towards Doing
Not only do you achieve because of what you do, but your survival is based on it. You can't depend on others. Mere talk gets you nowhere and while the arts are nice, it's the activities that lead to concrete results that are of the highest value.

View of the Natural World
There's nothing unnatural about the natural world. It can be studied, predicted, and even manipulated and controlled.

Source: http://www.suite101.com/course/print_lesson.cfm/16618/110/4

Sunday, June 7, 2009

归去来兮- 三藩杂感

2009.6.7

搬离加州的日子近在咫尺了。 伤感和留恋应该都不是最恰当的言语来形容此时候的心情。 人在年轻的时候,比如说是现在,总是设想着明天比今天会是更美好的未来。人的移动和改变,是为着寻求更佳的optimization.

可是我知道,我的最美好停留在这里。我和峻说,很感谢在这里两年的经历。因为它,让我对生活和世界认识的限度扩充到一个新的界限。经历过这段美丽的生活实在是无撼,即使是未来的探索路上的艰辛和困难,也不会太过在意了。所以,这段经历对于我来说是财富,是激励我前进的动力。

三藩应该是我所到过的城市里面最优雅美丽的城市。也许是靠近海边又阳光充足,这里的空气感觉很通透,海天相接处色彩纯净又绚烂,再加上金门大桥那亮眼的赤红,整个城市象极了一幅水彩画。

三藩的建筑应该也是非常的有特色的。一幢幢颇带欧式风格的小楼房,紧紧毗邻在一起,每个房子刷成淡淡的黄,兰,紫色,错落有致,别有一番风味。

来到三藩的游人们经常会惊异于这里上上下下的陡坡,实在是有些让人叹为惊止。时常是驾车翻越了一段长长的无比惊险的上坡窄路,心里惴惴不安的担心下面的路途如何的时候,忽然发觉原来已经到了坡的顶峰,一路望下去,长长的下坡尽头,居然是那让人醉心的碧蓝海面。于是这些小小的探索路程经常是充满点点滴滴的惊喜和欣慰。

更有甚,生活在这里的三藩客,无论何时总是那副悠然淡定的神情。经常在海边的黄泥跑道上看到健步疾飞的runner or hiker, 来去中的那种超然冷静,是道别样的风景。 对于Bay Area的美国人,我觉得也许是因为环境太美好,人人陶醉和沉迷于和自然的对话,感觉上人和人之间的关系比较的淡然,甚至有时候会觉得有些distant. 比起东岸有些小城市里的淳朴和温情的人际关系,这里的人们更为超然自在一些。 我曾经一度觉得为此有些遗憾。可是想来,也许上苍恩赐的这块宝地,造就了这样的人群和文化,也是有它独特的地方吧。

从三藩做渡轮可以到达一个小镇Sausalito。 小镇沿海有座山脊,面对着开阔海面。山脚是一条小街,沿街琳琅满目的小商店,街边海岸停泊的yacht, 加上那绚目的碧蓝,让这一切看起来都如诗如画。还记得有天和峻在这条街上游荡,旁边一个年轻的女孩游客惊喜的叫起来, “哦,这是天堂了么?” 听到这里我会心一笑。她的直觉真准确,的确这里是天堂,或者是离天堂最近的地方。

然而,我们还有很长的路要走,直到有天停驻在这里。 离别, 是为了来日的重聚。

Saturday, May 16, 2009

于丹《论语》心得(选载)

心灵之道

每个人的一生中都难免有缺憾和不如意,也许我们无力改变这个事实,而我们可以改变的是看待这些事情的态度。《论语》的精华之一,就是告诉我们,如何用平和的心态来对待生活中的缺憾与苦难。二千五百多年前的《论语》,真的能开解现代人的心结吗?人生百年,孰能无憾?人这一生中总会遇到这样那样不如意的事情。孔夫子弟子三千,七十二贤人,这么多学生,也是家家都有难心的事情。那么他们是怎样看待人生遗憾的呢?

孔子的学生司马牛有一天忧伤地说:别人都有兄弟,偏偏我没有!他的同学子夏就劝导他说:“商闻之矣:死生有命,富贵在天。君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内,皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也?”

子夏自称自己的名字叫“商”。他的话分几个层次:既然死生、富贵这些事情都是天命所归,个人无法决定,也无法左右,那就要学会承认并且顺应。 但保持一颗诚敬的心,使自己的言行减少过失,对待他人充分尊重、谦恭有礼,却是可以通过提高自身修养做到的。一个人能做好自己,那么普天下的人都会爱敬你如同手足兄弟。所以,做一个有良好修养的真君子,又何愁没有兄弟呢?
  
尽管这段话不是出自孔子之口,但也代表了《论语》所倡导的一种价值观念:人首先要能够正确面对人生的遗憾,要在最短的时间内接受下来。不要纠缠在里面,一遍一遍地问天问地,这样只能加重你的苦痛。第二个态度是,要尽可能地用自己所可以做的事情去弥补这个遗憾。承认现实生活中的不足之处,并通过自己的努力去弥补这种不足,这就是《论语》告诉我们对待生活缺憾的态度。

如果一个人不能接受这些遗憾,将会导致什么样的后果呢?一种遗憾,其实可以被放得很大很大。放大遗憾的后果是什么呢?那就将如印度诗哲泰戈尔所说,“如果你因为错过太阳而哭泣,那么你也将错过星星了”。我曾经看到过一个报刊的转载,写的是英国著名网球明星吉姆·吉尔伯特的故事。这个女孩子小的时候曾经经历过一次意外:一天,她跟着妈妈去看牙医,这本来是个很小的事情,她以为一会儿就可以跟妈妈回家了。但是我们知道,牙病是会引发心脏病的。可能她的妈妈之前没有检查出来存在这种隐忧,结果让小女孩看到的是惊人的一幕:她的妈妈竟然死在了牙科的手术椅上!这个阴影在她的心中一直存在着。也许她没有想到要看心理医生,也许她从没有想过应该根治这个伤痛,她能做的就是回避、回避、永远回避,在牙痛的时候从来不敢去看牙医。后来她成了著名的球星,过上了富足的生活。有一天她被牙病折磨得实在忍受不了,家人都劝她,就请牙医到家里来吧,咱们不去诊所,这里有你的私人律师,私人医生,还有所有亲人陪着你,你还有什么可怕的呢?于是请来了牙医。意外的事情发生了:正当牙医在一旁整理手术器械、准备手术的时候,一回头,吉姆·吉尔伯特已经死去。当时伦敦的报纸,记述这件事情时用了这样一句评价:吉姆·吉尔伯特是被四十年来的一个念头杀死的。这就是心理暗示的力量。一个遗憾能被放大到多大呢?它可以成为你生命中一个阴影,影响到你的生命质量。

当然很多人不见得会面临上述这种极端的例子,但大家一定听到过这样的说法,一个人在愤怒或忧虑的时候,如果用一个测量仪来检测你呼出来的空气,它是灰色的,其中的二氧化碳会特别多。所以,长期困扰于人生的遗憾不能自拔,对一个人的生命质量是会有所损害的。
。。。。。。

而一个人的自信心来自哪里?它来自内心的淡定与坦然。孔子说,“仁者不忧,智者不惑,勇者不惧”(《论语·宪问》),内心的强大可以化解生命中很多很多遗憾。要做到内心强大,一个前提是要看轻身外之物的得与失。太在乎得失的人,被孔子斥为“鄙夫”。鄙夫,意义几乎等同于小人,就是不上台面的鄙陋的人。孔子曾经说过,像这样的小人你能让他去谋国家大事吗?不能。这样的人在没有得到利益时抱怨不能得到,得到了以后又害怕会失去。既然害怕失去,那就会不择手段维护既得利益。这种患得患失的人,不会有开阔的心胸,不会有坦然的心境,也不会有真正的勇敢。
。。。。。。

其实,是什么样的武功使茶师取胜呢?就是心灵的勇敢,是那种从容、笃定的气势。所以技巧不是最重要的,而技巧之外的东西则需要我们用心灵去感悟。如果你的心很敞亮,很仁厚,你有一种坦率和勇敢,那么你可能会收获许多意想不到的东西。每个人都愿意把美好的东西告诉你;但是如果你与此相反,那么即使是有教无类的孔子,他也不见得会对牛弹琴。孔子说过,一个人能够听你讲道理但是你没去跟他讲,就叫“失人”,你就把这个人错过了,不好;相反,假如这个人根本就不可理喻而你偏和他讲道理,那就叫“失言”,也不好。你要想做一个别人愿意和你交流,也可以和你交流的人,最关键的是你要有一个敞亮的心怀。这就是《论语》中所提倡的“坦荡荡”的心境。这种心境和胸怀,既可以弥补你先天的遗憾,也可以弥补你后天的过失;同时能使你有定力,有真正的勇敢,使你的生命饱满、充盈,让你有一种大欢心,让你的人生有最大的效率,让你的每天进行着新鲜的轮回,并且把这些新鲜的养分疏导给他人。

《论语》给我们的,永远是一个人生动态的系统,我们不可以断章取义、不可以僵死地去理解。这些古圣先贤的思想精华,当在你的血液中流动起来的时候,你欢欣的态度本身就是我们今人对于古典最高的致敬!

Saturday, April 18, 2009

杨澜:成长,你人生中唯一的把握

不久以前看到杨澜的这段演讲,非常受触动。 拿出来和大家一起分享。


我来之前,曾委托院方向同学们征集问题。我注意到大家都希望我来谈谈如何成功?这个问题。说实在的,这个题目,让我感觉很惶恐。首先现代社会的多元化,对于什么是成功,没有一个统一的说法。我不敢肯定自己是不是成功。因为一个人的成功与否更多的是你周围的人对你的评价和判断。正如古人所说:是非审之于己,毁誉听之于人。的确,毁誉就不是自己能说了算的。 再者我认为所谓的成功,在很大程度上取决于机遇,外界的环境等等的影响,很难在人与人之间进行一种简单的复制。甚至可以说,成功是难以把握的。成功是一种 结果,而今天,我更想谈一谈这个过程,也就是成长。对于我来说,我有一个很深的体会就是:人生在世,你唯一能够有把握的也就是成长。因此,我把成长:你 唯一的把握作为今天与大家交流的题目。

什么是个人的成长?我觉得我做了母亲以后,我对成长有了一个更新的认识。有一次,我女儿幼儿园的老师给孩子们出了一道题:如果世界上只有一种 颜色…….”让孩子们自己来回答。有的小朋友说:如果只有一种颜色,就不可能有彩虹了。有的小朋友说:我最喜欢粉红色,如果只有一种颜色,我希望是 粉红色。” …….我注意到我女儿的回答,她对老师说:如果只有一种颜色,那么连白天和黑夜都没有。所以,我觉得一个孩子的成长,就是他对外部世界的不断探索和认 知的过程。

那么对于一个成年人来讲,什么是一个人的成长?以前的儒家思想要求人成长的轨迹是:修身、齐家、治国、平天下。而哲学家罗素则认为,人的成长要 遇到三个方面的矛盾:一是人与自然环境的矛盾,二是人与社会,也就是人与人的矛盾,三是人与自己的矛盾。我觉得,人的成长过程实际上就是不断地寻找自己人 生坐标的过程。人从小到大,视野不断开阔、知识不断丰富、经验不断积累,从而越来越深刻地认识自己,同时也在认识周围世界,我想恐怕这就是人的成长过程 了。人的成长路径不同,人生追求也千差万别,无论成功与否,人的最终归宿大致是相同的。而区别就在于每个人所走过的道路不同,每个人对自己人生的了解程度 和自己内心的真实体验是不可复制的。人的成长就是要不断地突破自己的小环境,而进入一个更广阔世界的过程。这种突破,不仅要突破物理空间的界限,也要突破 心灵空间的界限。 然而,对于个人的成长,什么是最重要呢?每个人可能侧重不同,而我今天还是想就这三个方面:人与外部世界、人与人、人与自己来谈。我觉得对于人 的成长,要是寻找坐标的话,应该去寻找以下三个坐标:一是时代的坐标、二是与别人比较,你的比较优势是什么?三是自己内心的坐标

。。。。。。

最后,我想说的是每个人都在成长,这种成长是一个不断发展的动态过程。也许你在某种场合和时期达到了一种平衡,而平衡是短暂的,可能瞬间即逝,不断被打 破。成长是无止境的,生活中很多是难以把握的,甚至爱情,你可能会变,那个人也可能会变;但是成长是可以把握的,这是对自己的承诺。我们虽然再努力也成为 不了刘翔,但我们仍然能享受奔跑。可能会有人会妨碍你的成功,却没人能阻止你的成长。换句话说,这一辈子你可以不成功,但是不能不成长。

Recipe of the Day - Asparagus Pestro with Pasta

Came across this recipe today, feel like it!

Ingredients

  • 1 bunch asparagus spears (about 1 lb), trimmed of tough ends and halved crosswise
  • 3 handfuls baby spinach leaves
  • 2 cloves garlic, peeled
  • 1 cup freshly grated Parmesan cheese, plus more for topping
  • 1 cup pine nuts
  • 1/4 cup extra-virgin olive oil, plus more for topping
  • Juice of 1/2 lemon
  • 1/2 teaspoon fine-grain sea salt
  • 8 ounces of dried pasta or 12 ounces fresh -linguini, fettuccini, spaghetti Mix spinach pasta with regular wheat pasta for a medley of colors.

Method

1 Bring 2 pots of water to a rolling boil, one large for the pasta and one medium sized for the asparagus.

2 While the water is heating, put the pine nuts in a single layer in a large skillet. Heat on medium heat, stirring occasionally, until fragrant and lightly browned. Remove pine nuts from pan and set aside. You will use 3/4 cup of the pine nuts for the pesto paste and 1/4 cup to mix in whole.

3 Salt the asparagus water and drop the spears into the pan. Cook for only 2 or 3 minutes, until the spears are bright green and barely tender. Drain under cool water to stop the cooking. Cut the tips off, and set aside, several of the asparagus (diagonal cut about an inch from the end) to use for garnish.

4 Add the asparagus, spinach, garlic, Parmesan, and 3/4 cup of the pine nuts to a food processor. Purée and, with the motor running, drizzle in the 1/4 cup of olive oil until a paste forms. If too thick, thin it with a bit of the pasta water. Add the lemon juice and salt, taste and adjust seasoning.

Here's a trick that Heidi taught me. When emptying the food processor bowl of its contents, hold the bottom of the bowl with one hand with a finger in the center hole, holding the blade in place and keeping it from falling out. This fresh pasta cooked up in no time at all.

5 Salt the pasta water well and cook the pasta until just tender. Check the directions on the pasta package. You'll need more time for dried pasta and less for fresh. Drain and toss immediately with 1 cup of the asparagus pesto.

Serve sprinkled with the remaining 1/4 cup toasted pine nuts, a dusting of Parmesan, and a light drizzle of olive oil.

Thursday, April 16, 2009

What's Next For Physician-Owned Hospitals?

From Law360, 03.03.2009

Law360, New York (March 03, 2009) -- In most situations, a physician, having invested in a hospital, is only permitted under federal law to refer Medicare patients to that facility because of a certain statutory exception to physician self-referral prohibitions. But if the past is prologue, the continuing availability of this exception, hence the viability of business models involving physician investment in “single-specialty hospitals,” is far from assured.

The federal physician self-referral statute,[1] commonly known as “Stark Law,” prohibits physicians from referring Medicare patients to facilities in which they have ownership or investment interests for the provision of “designated health services” absent compliance with a Stark exception. Because the definition of designated health services under Stark Law includes inpatient and outpatient hospital services, physicians would generally be precluded from referring Medicare patients to hospitals in which they have invested if not for the Stark “whole hospital” exception.

Generally speaking, the whole-hospital exception permits a physician who has invested in a hospital to refer patients to it so long as the investment interest is in the hospital itself, and not a subdivision of it (e.g., a heart center affiliated with the hospital), and the physician is authorized to perform services at the hospital.

This exception to Stark investment/ownership prohibitions has spawned an industry involving health care delivery by hospitals owned by physicians that focus on such single specialties as cardiology, neurology and orthopedics. General hospitals have opposed this development, claiming that specialty hospitals siphon away the best and most certain reimbursement and thus increase general hospitals’ already disproportionate share of low-reimbursement procedures and under- and non-insured patients.